Un dernier tour de manivelle avant la publication ce printemps de mon deuxième roman. Le manuscrit est présentement scruté par une professionnelle de la révision linguistique pour
- améliorer le style par un meilleur choix du vocabulaire ou par l’élimination des lourdeurs, des pléonasmes, des répétitions de mots, des anglicismes, des termes inappropriés… tout en respectant les niveaux de langage des personnages;
- éliminer les coquilles (en souhaitant qu'il n'en reste aucune);
- harmoniser la typographie : les espaces, les mots en majuscules et en italique, les abréviations, les nombres, les dates...
Aucun commentaire:
Publier un commentaire